Φεβ 12, 2015 Yannis Viannis Προσφορά, Προσφορά Εργασίας 2
Τίτλος : ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΕΣ/ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΤΕΣ(PLST_02-15)
Περιοχή : ΕΛΛΑΔΑ ΚΕΝΤΡΙΚΑ/ΚAΝΤΖΑ ΠΑΛΛΗΝΗ
Τελευταία Ενημέρωση : 9/2/2015 11:17:00 πμ
Η Forthnet ΑΕ, ο μεγαλύτερος πάροχος συνδυαστικών υπηρεσιών Ψυχαγωγίας και Επικοινωνίας στην Ελλάδα, ζητά να προσλάβει :
Μεταφραστές / Υποτιτλιστές
για τα κανάλια της συνδρομητικής τηλεόρασης NOVA
(Κωδ.Θέσης: PLST_02-15)
Ο κατάλληλος συνεργάτης θα πρέπει να διαθέτει τα εξής προσόντα:
• Πτυχίο με ειδικότητα στην μετάφραση ή/και τον υποτιτλισμό
• Επαγγελματική εμπειρία σε αντίστοιχη θέση
• Άριστη γνώση Αγγλικών
• Γνώση και άλλων ξένων γλωσσών θα θεωρηθεί επιπρόσθετο προσόν
• Πολύ καλή γνώση χρήσης ηλεκτρονικού υπολογιστή και ικανότητα εκμάθησης νέων προγραμμάτων
• Ικανότητα οργάνωσης και διαχείρισης χρόνου και όγκου εργασίας
• Ομαδικό πνεύμα
Μαρ 11, 2016 0
Μαρ 06, 2015 0
Μαρ 01, 2015 1
Φεβ 11, 2015 0
Νοε 03, 2016 0
Μαρ 22, 2016 0
Μαρ 11, 2016 0
Νοε 10, 2015 0
Νοε 03, 2016 0
Peoplecert is currently looking to hire new employees with...Μαρ 22, 2016 0
Στο παρακάτω link θα...Μαρ 11, 2016 0
Ισπανικών καθηγητής/τρια,...Μαρ 11, 2016 0
Φροντιστήριο στην Πάτρα ζητά...Νοε 10, 2015 0
Το Κέντρο Ξένων Γλωσσών με την...Ιουν 03, 2015 0
El Programa de Lenguas de las Naciones Unidas en Ginebra ha...Μάι 25, 2015 0
Son muchos los compañeros que nos han escrito desde la...Φεβ 12, 2015 2
Τίτλος : ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΕΣ/...Φεβ 11, 2015 0
Το ΚΞΓ «Σταθόπουλος Σωτήριος »...Φεβ 06, 2015 0
EF Madrid es una escuela de español en el centro de...Μάι 28, 2016 0
Η Klett Hellas-Difusión σάς προσκαλεί να...Μαρ 27, 2016 0
La Asociación de profesores de español e...Νοε 10, 2015 0
It is an introduction workshop on Dyslexia and Learning...Νοε 07, 2015 0
«Καλώς ορίσατε κ. Μάρσαλ» και «Ο...Νοε 07, 2015 0
Στο πλαίσιο του εορτασμού της...Νοε 07, 2015 0
«Ο Κοκτό είναι μια σπίθα στην...Νοε 04, 2015 0
H Ελληνοισπανική Ενωση Γλώσσας...Νοε 04, 2015 0
Ο ισπανός αρχιτέκτονας και...Οκτ 12, 2015 0
http://www.ertopen.com, Venezuela en...Ιουλ 17, 2015 0
INSTITUTO CERVANTES DE ATENAS – CULTURA –...Ιαν 11, 2015 0
En alguna ocasión me hice esta pregunta, y es que no es...Δεκ 17, 2014 0
Que sí, que ya lo sé, que no estamos en verano sino...Νοε 25, 2014 0
Hay una expresión en español que dice: para gustos los...Νοε 06, 2014 0
Existen personas que de todo se quejan y que por el más...Σεπ 26, 2014 0
La expresión nació en una película donde José Luis...
Dear Sir,
First of all I apologize for writing in English. I can reassure you though that I speak Greece fluently, I just don’t feel comfortable in writing in it.
Well, my name is Cristiano, I a Dutchman, but was born in Brazil from a German mother and a Brazilian father and was lucky enough to grow up with 2 languages; at a very young age I received as well English, French and Italian classes. I finished my University studies in Philology for Dutch, German and French. And some years later I restarted my studies, but that time for Spanish and Modern Greek, after which I was invited 3 times by the Kostas and Elenis Ourani Foundation to come for some months to Greece and that really boosted my knowledge of Greek. These “upotrofies” were actually meant to specialize in Greek, during which I had to be working on Greek literature translations as well, which eventually were published in Brazil.
As you shall read in my résumé, I have been working until nowadays teaching and translating foreign languages – Spanish, Portuguese, French, German and Greek – interrupted every now and then by different activities, like working at the reception of a 5 stars hotel in Brazil (Maksoud Plaza) and in Holland (Sofitel), as well as flying as a flight attendant for KLM, which has given me a broader knowledge of other cultures and languages.
Since I have just arrived in Athens from the Netherlands, my main concern is finding a suitable job, which I think to have found when I read your advertisement.
I think I comply with requirements you mention in the job description and would really like to be given the chance to introduce myself during an interview.
Looking forward to hearing from you.
Yours sincerely,
Cristiano Zwiesele do Amaral
Dear Cristiano,
I appreciate the fact that one of our job posts attracted your interest and that it fits perfect with your profile.
Nevertheless, our website is responsible to inform people with a high interest in spanish language and hispanic culture while at the same time inform about other issues like jobs, articles of general interest etc. So, paspif.gr is not responsible for hiring people in any case. We are a non-profit association and all our posts are related to education, culture, cinema, grammar etc. Concerning the job post you may contact directly the company responsible for the advertisement: http://www.forthnet.gr/Contact.aspx?a_id=2062 . I hope that helped.